累計: ![]() |
1
今日は何の日?ルルッル~♪
月曜だから月9(笑)いやいや。 そう、私たち中国語学習者にとっては、月曜日はNHK中国語会話の日!ですよね!今日のゲストは先週に引き続きプロ卓球選手の福原愛ちゃん!先週惜しくも見逃してしまったので、今日はしっかりチェックしないと。それにしても卓球の面でも一流で、なおかつ中国語もマスターしてしまっているなんて、彼女は本当に“プロ”の選手だなぁと思います。これからも応援しなきゃ。ガンバレ愛ちゃん! 今天是什么日子啊?哈哈♪ 是不是那个晚上九点播放的连续剧的日子?不是啦。 对学习中文的我们来说,星期一就是「NHK中国语会话的日子」,对吧!今天的嘉宾是和上周一样,乒乓球职业选手福原爱!很可惜,我不能看上周的广播,所以这个星期一定要看噢。其实,她不但在赛场大显身手,而且也把中文早就学会了,所以我觉得她真的是个所谓一流选手。以后也要好好支持她。小爱,加油! <ついでに一寸学習~スポーツに関する単語> セットで覚えるのが吉♪ 职业选手 zhíyèxuǎnshǒu プロ選手 业余选手 yèyúxuǎnshǒu アマチュア(選手) 职业はそのままいくと「職業」って意味になりますけど、「職業的≒プロの」という意味なんでしょう。业余もアマチュアという意味以外に「業務の余暇」という意味があるので(漢字からも把握できますよね)、「业余时间=余暇の時間」という意味。 例えば、 (日)余暇を利用して~~する。 (中)利用业余时间做~~。 しかも今調べたら、日本語にも「業余(ぎょうよ)」という熟語があるようです。知りませんでした・・オロオロ(泣) その他に大显身手(dàxiǎnshēnshǒu)は成語で「大いに才能を発揮する」という意味。スポーツ選手の活躍場面とかで使えそう♪ あ、あと15分で始まる! 啊,再十五分就开始喽! ■
[PR]
▲
by yy_enjoy_life
| 2006-01-09 22:47
| 中国語学習!!
![]() これからはyouzi流CJ勉強方法も紹介していけたらなと思います。ではもう遅いので今日はこの辺で。 ←JAYファン必読!のCJ2月号! 本月又来了那个「中国有声杂志」发售的日子!很开心呢~!我很喜欢看这本杂志嘛。因为它经常会帮我学中文,还是内容最好、很有意思又很充实,所以我真的很喜欢!本月的人物专访栏目,竟然那个超级明星周杰伦!反正听说专访时间仅仅十五分,可见他的人气程度啊。 今后希望能够介绍利用中文有声杂志的学习方法。就这样,时间已经不早了,就到这里结束,晚安! ■
[PR]
▲
by yy_enjoy_life
| 2006-01-09 01:24
| 中国語学習!!
1 |
![]() by yy_enjoy_life お気に入りブログ
Danmei & Aom... 仕事と子どもと家事 のんびり中国語 *あみの中国語ブログ* 中国語学習中~~ *あみの多言語ブログ* Nozomi de Road 小熊猫造句広場 中国語にチャレンジ! 中国人うみの日本語修行 もっと!チャイ語~中国語... §南方好漢§ allenの ★その他のリンク★
§中国語関連ブログ§
流浪者之歌 中華的日々 はまおにずむ 中国映画のチャイナベシネマ §中国お気に入りサイト§ 力宏的音樂部落格 Multilevel Chinese TUFS言語モジュール 中国映画.COM §朋友们的HP§ 漲ル Tシャツ販売中♪ Takkys.net 我支持你呀! ![]() ★ランキングに参加中★ ポチっとクリックで、 応援宜しくお願いします! 最新のトラックバック
ライフログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||
外部サイトRSS追加 |
||